J'ai traduit "The nest" de Miguel Pascual - une aventure linguistique!
J'ai eu le grand bonheur de traduire le texte de Miguel Pascual pour la dernier numéro de la Revue Marginales. C'était la première fois que je traduisais de l'anglais vers le français et je dois dire que je me suis retrouvée face à pas mal de dilemmes. Mais j'ai beaucoup appris! C'était passionnant. Au final, je suis d'accord avec cette pensée, que j'ai lu quelque part mais je ne saurais plus dire où : ce qui importe pour être un bon traducteur, ce n'est pas tant le fait de bien connaître la langue source, que de connaître toutes les possibilités de la langue cible, pour pouvoir rendre au mieux l'original dans la traduction.
En tout cas, cette magnifique nouvelle de Miguel Pascual Acheson (Espagne/Iralnde), dont l'étrange poésie évoque l'épuisement d'un homme réfugié dans un nid d'aigles, est à découvrir dans le dernier numéro de Marginales : https://www.marginales.net/textes/le-nid
![]() |
